С лиц синхронных переводчиков французского уже буквально через несколько минут после начала конференций можно стирать пот. Возникает ощущение, что спикеры французского хотят выразить как можно больше интересных мыслей за одну минуту, говорят тактично, учтиво, но очень быстро и с колоссальными сокращениями. Иногда кажется, что произносить полную форму слова для француза — попросту неприемлемая трата времени, которую нужно избегать. Можно представить, каково переводчику работать с таким спикером.
Стандарт/Бизнес | Рабочий день (8 часов) | |
Западная Европа | ||
Французкий | 3500 | 15000 |